Ganbedini - Termpoane profil Gealan

            Cotidian editat de GNC Press Impact in Gorj                                                                                                    office@impactingorj.com, tel/fax: (0253) 217202


 

Dragoste de europarlamentar

Dragostea este o necesitate în viețile noastre, dar cu toate acestea, nu ne este deloc ușor să vorbim despre ea și de obicei preferăm să lăsăm acest lucru pe seama poeților și cântăreților. Dar ce cred europarlamentarii europeni despre dragoste?

Dacă ar exista o Cartă Europeană a dragostei, ce ar conține?
Genowefa Grabowska (Grupul Socialist din Parlamentul European, Polonia): „Nu trebuie să existe o limită de vârstă [...] sau anumite sancțiuni. Trebuie să fie bazată pe încredere și perseverență. „Iubiți-vă!”, precum spune un toast nobil care încheie poemul polonezului Adam Mickiewicz, „Pan Tadeusz" [...]”.
 
Katalin Lévai (Grupul Socialist din Parlamentul European, Ungaria): „Respect și încredere reciprocă. Dragostea nu constă doar în plăcerile senzuale, ci și într-o comuniune spirituală și intelectuală, altfel dorința se diminuează”.
 
Frédérique Ries (Grupul Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa, Belgia): „Vă rog, fără Cartă! Dragostea este alergică la paragrafe și anexe!”
 
Zita Pleštinská (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, Slovacia): „Dragostea nu se va sfârși niciodată. Dacă am reuși să punem această idee in practică, lumea ar fi mult mai bună. În acest caz Carta ar putea înlocui moțiunile Parlamentului European”.
 
Henrik Lax (Grupul Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa, Finlanda): „Trăiește alături de persoana pe care o iubești ca și cum ar fi ultima voastră zi petrecută împreună”.

Christofer Fjellner (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, Suedia): „Dragostea nu trebuie să fie limitată de nici o barieră, precum în cazul bunurilor, serviciilor, capitalului sau oamenilor”.
 
Roberta Alma Anastase (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, România): „În prezent, oamenii nu mai folosesc cuvântul dragoste în discursurile publice, deși întreaga noastră existență se bazează pe sentimente, în special pe dragoste. Uniunea Europeană este un spațiu care încurajează exprimarea gândurilor, sentimentelor sau părerilor. Consider că această Cartă există deja în fiecare din noi.”
 
Ne-ați putea da câteva sfaturi legate de romantism și dragoste?
Katalin Lévai (Grupul Socialist din Parlamentul European, Ungaria): „Fiți sinceri de la început. Cel ce joacă un alt rol, va eșua în cele din urmă”.

Astrid Lulling (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, Luxemburg): „Dragostea și romantismul nu pot fi planificate. Fie se întâmplă, fie nu!”
 
Frédérique Ries (Grupul Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa, Belgia): „Pentru o dragoste eternă: admirați, fiți admirat și încercați întotdeauna să surprindeți. Plictiseala otrăvește dragostea”.  
 
Genowefa Grabowska (Grupul Socialist din Parlamentul European, Polonia): „Cu cât iubești mai mult, cu atât te expui mai tare suferinței. Dar suferința contribuie la dezvoltarea noastră. Fiecare bunică are numeroase sfaturi pentru că a fost îndrăgostită de atâtea ori. Dar nepoatele nu o vor asculta niciodată întrucât vor prefera să învețe din propria experiență. Iar acest lucru este mai plăcut”.
 
Henrik Lax (Grupul Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa, Finlanda): „Bucurați-vă de poveștile romantice de dragoste, dar nu luați nici o decizie decisivă în viață până în momentul în care veți ști dacă este vorba de dragoste adevărată sau nu”.
 
Care credeți că se potrivește mai bine de ziua Sfântului Valentin: ciocolată sau flori sau altceva?
Roberta Alma Anastase (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, România): „Ciocolata și florile, în special împreună. Cu toate acestea, cel mai important este să te asiguri că persoana pe care o iubești este aproape de tine”.
 
Katalin Lévai (Grupul Socialist din Parlamentul European, Ungaria): „O carte bună este cea mai valoroasă, iar dacă este însoțită de un buchet de flori, inima mi se va încălzi cu adevărat”.
 
Genowefa Grabowska (Grupul Socialist din Parlamentul European, Polonia): „Dacă aș fi cinică și materialistă, mi-aș putea dori să primesc în dar de la soțul meu o mașină roșie [...]  Dar întrucât nu sunt așa, mi-aș dori să primesc un buchet de trandafiri roșii”.
 
Cum intenționați să sărbătoriți ziua Sfântului Valentin?
Astrid Lulling (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, Luxemburg): „Pentru mine, ziua Sfântului Valentin a intrat în modă după vârsta de 40 de ani. Dar cum oricine are dreptul să viseze, de ce să nu sper la o surpriză plăcută din partea unui prieten apropiat?”

Christofer Fjellner (Grupul Partidului Popular European (Creștin-Democrat) și al Democraților Europeni, Suedia): „Da, o voi petrece cu prietena mea. Din moment ce stau mai mult timp în Bruxelles, timpul petrecut alături de ea este întotdeauna special”.
 
Henrik Lax (Grupul Alianței Liberalilor și Democraților pentru Europa, Finlanda): „Nu, voi fi în Kiev, Ucraina, departe de soția mea pe care am cunoscut-o cu 43 de ani în urmă. Îi voi transmite în schimb cele mai călduroase gânduri și sentimente atât ei, cât și întregii familii”.
Sursa mini-interviurilor: Parlamentul European

 

Stagiile de formare profesională la Parlamentul European: o combinație între muncă și distracție

Tinerii au posibilitatea de a face stagii de practică la Parlamentul European, pentru a se familiariza cu activitățile și funcționarea acestuia. În anul 2007, 358 de tineri și tinere din 61 de state au făcut un stagiu la Parlament. Joi, președintele Parlamentului European, Hans-Gert Pöttering, s-a întâlnit cu stagiarii care au început activitatea la Parlament anul trecut. Le-am pus acestora câteva întrebări despre experiența pe care au avut-o la Parlamentul European dar și în afară.

„Ne-a făcut mare plăcere să vă avem printre noi“, le-a spus domnul Hans-Gert Pöttering, președintele Parlamentului European, tinerilor stagiari, „avem nevoie de angajamentul dumneavoastră, a tinerei generații, în favoarea unității europene“. Parlamentul European propune diferite tipuri de stagii, care pot fi remunerate sau nu: stagii generale și de jurnalism (bursele Schuman), stagii de traducere și stagii de interpretariat. Stagiile remunerate se adresează absolvenților de facultate, iar celelalte se adresează celor care au terminat liceul. Stagiarii pot lucra la sediile Parlamentului European de la Bruxelles și Luxemburg și la birourile de informare ale Parlamentului din statele membre.

Câteva cifre
Anul trecut, Parlamentul European a primit peste 7000 de cereri pentru stagii, majoritatea provenind din Italia, Germania, Franța și Spania. Nu trebuie să fiți neapărat cetățean european pentru a candida la un stagiu la Parlamentul European: printre stagiarii de anul trecut se numără și persoane din SUA, Canada, Serbia, Belarus și Taiwan.
Parlamentul însă nu poate oferi stagii decât unora dintre candidați (în 2007 au fost 257 de stagiari remunerați și 128 ne-remunerați). „Numărul de stagiari pe care îi putem accepta depinde de bugetul disponibil și de capacitatea departamentelor de a supraveghea munca tinerilor și de a-i găzdui“, ne-a spus un reprezentant al Biroului de Stagii de la Parlamentul European.
Și celelalte instituții europene oferă posibilități de a efectua stagii și vizite de studiu: Comisia Europeană găzduiește un număr de 10 ori mai mare de stagiari decât Parlamentul European.

Ce este un stagiu…
„Cel mai interesant lucru, în special în cadrul comisiilor, este că lucrezi cu 27 de naționalități. Este o provocare mare să scrii într-o limbă străină. După cinci luni și jumătate la Parlamentul European mă simt mult mai sigură pe mine. Aș vrea să rămân mai mult, pentru că își dau seama că cinci luni înseamnă prea puțin pentru a-mi da seama de ce se întâmplă exact aici“, ne-a spus Concepción Portero Zúniga, stagiară spaniolă care lucrează acum la sala de presă.
Orsolya Zsemba, din Ungaria, stagiară la biroul deputatului european maghiar Gábor Harangozó, ne-a spus că a învățat la Parlamentul European mai mult decât se aștepta: „Voiam să învăț despre procedurile interne de la Parlamentul European, despre relațiile dintre diferitele politici și lobbying. Acest vis mi s-a împlinit, de aceea cred că a fost o idee bună să fac o cerere pentru un stagiu aici“.
„Sunt sigură că munca pe care o depun aici, la Parlamentul European, o să fie o experiență nemaipomenită și un început bun pentru cariera mea viitoare. Stagiul o să-mi influențeze deciziile în viitor. Aici o să îmi dau seama ce îmi place să fac și ce nu. Nu o să învăț doar despre Parlamentul European și cultura europeană, dar și despre mine“, ne-a declarat Stéphanie Van Cauwelaert, stagiară belgiană la departamentul de Comunicare pe Web.

… și ce se întâmplă după?
„După ce termin stagiul aici o să îmi caut un serviciu fie în Bruxelles fie în Stockholm. Aș vrea să lucrez în domeniul relațiilor externe ale UE și cred că acest stagiu mă ajută să înțeleg mai bine diplomația și negocierile. Un alt avantaj al acestui stagiu este viața socială, alături de ceilalți stagiari. Asociațiile stagiarilor organizează petreceri, atât cu stagiarii de la Parlament cât și cu cei de la Comisie. La sfârșit de săptămână încercăm cafenelele și restaurantele din Bruxelles“, ne-a spus Karin Sofia Flygare din Suedia, stagiară la Directoratul General pentru Politici Externe.
María Jesús Arroqui, din Spania, care face un stagiu la sala de presă ne-a spus: „Aș vrea să stau mai mult la Bruxelles și să îmi găsesc un serviciu în domeniul comunicării și afacerilor europene, dar acest lucru este destul de greu din cauza competiției“.
Sursa: Parlamentul European

 

Liverpool și Stavanger: capitalele europene ale culturii în 2008

Orașele Liverpool și Stavanger, deși se află la 800 de kilometri distanță unul de celălalt, au în comun anul acesta titlul de capitală europeană a culturii. Mii de oameni vor vizita aceste porturi în cursul anului 2008 și ambele orașe au organizat cu această ocazie concerte, expoziții și piese de teatru. Fiecare oraș este în centrul atenției timp de un an, perioadă în care își poate pune în valoare viața și dezvoltarea culturală.

Încă din 1985, Parlamentul European a avut rolul său în alegerea orașului ce urma să fie capitală europeană a culturii. Deputații europeni de la Comisia pentru Cultură și educație examinează toate candidaturile și pot organiza audieri pentru a consulta opinia publică.
 
Liverpool 08
Orașul Liverpool  a renăscut economic și cultural după declinul industriilor tradiționale. Capitala culturii a fost lansată pe 11 ianuarie cu un concert la care au participat Ringo Starr și Orchestra Filarmonică Regală din Liverpool.
În februarie vor avea loc mai multe conferințe despre orașul Liverpool, iar la sfârșitul lunii un concert de la Catedrala Metropolitană - în care va fi interpretat noul Recviem de Sir John Tavener - va încerca să reconcilieze prin muzică religiile lumii.
 
The Beatles și statutul UNESCO
În 2004, vechiul oraș portuar Liverpool a fost înscris pe lista patrimoniului cultural mondial UNESCO. De-a lungul secolelor, numeroșii imigranți - în special irlandezi - și marinarii care treceau prin oraș au făcut ca orașul Liverpool să devină un centru religios extrem de divers.
În plus, cei 447.500 de locuitori ai orașului vorbesc aproximativ 60 de limbi. Liverpool mai este cunoscut și datorită formației Beatles și cluburilor de fotbal Liverpool și Everton FC.
 
Stavanger: un „port deschis“
„Open port“, ambițiosul program prezentat de Stavanger, abordează arhitectura, literatura, muzica și artele vizuale, reunind artiști naționali și internaționali. Susținând ideea deschiderii și libertății de expresie, Stavanger 2008 propune manifestări accesibile tuturor categoriilor de public. Festivalul încurajează localnicii să creeze propria lor artă.
Stavanger este cunoscut pentru orchestra sa simfonică, pentru casele de lemn, fiorduri și muzeele sale ciudate (muzeul țițeiului și cel al conservelor de sardine). Șomajul în Stavanger este de 1%, orașul profitând de industria de petrol, transportul naval și pescuit.

 

 

   

AUTO

DIVERSE
IMOBILIARE
ELECTRONICE
LOCURI DE
MUNCĂ


 

© Impact in Gorj 2004. Textele si fotografiile din aceste pagini sunt proprietatea titularilor de copyright
si nu pot fi reproduse fara acordul scris al acestora.